元器件交易网-中发网全新升级平台
关注我们:
首页 > 原创 > 正文

库克自曝改变一生的轶事:遭遇3K党

库克自曝改变一生的轶事:遭遇3K党0

元器件交易网讯 6月16日消息,据外媒BusinessInside报道,苹果CEO库克在接受纽约时报采访时,爆料上世纪70年代他年轻时候在亚拉巴马遭遇3K党的一段轶事。库克称,这件事可能永远的改变了他的生活。

BusinessInside报道如下:

苹果CEO库克在接受纽约时报采访时,爆料上世纪70年代他年轻时候在亚拉巴马的一件轶事:

当库克以10英里/小时的速度经过一个大的十字路口时,发现一家黑人房屋的门前燃起了火焰。

在路口围着的一群Klansmen(3K党),穿着白色的披风和兜帽,高喊着种族歧视。库克听到玻璃的破碎声,可能有人通过窗户扔东西。他大喊,“住手!”

其中一个人聚齐他锥形的兜帽,库克辨认出来自当地一个教堂的助祭。惊吓了一下,库克离开了。

在12月份的奥本大学国际生活质量奖颁奖典礼的演讲中,库克反思了这件事,他说,“这个画面深深的印在我的大脑里,并且可能永远的改变了我的生活”——人权和尊严是“值得付诸行动的,”并且苹果是一家信奉“人道主义”的公司。

这可能是库克作为苹果CEO许多决定的背后的道德动机。他在华尔街日报发表过一个观点,号召联邦保护同性恋、女同性恋和变性人。他启动了一个协作项目,配合苹果员工向慈善事业捐款。

苹果的数据中心完全在使用可再生能源。

这一观点引发了某些投资者的担忧。一些投资者在2月份的苹果股东大会上质疑库克是否应该避免强调环境问题,因为这将影响苹果的利润。

“我们做事情因为它们恰当并且正确,”库克回应称。“如果你想要我的决定有个清晰的ROI(投资回报率),你应该滚出苹果投资者的队伍,就是如此简单。”(元器件交易网刘光明 译)

外媒原文如下:

When He Was A Young Man In Alabama, Tim Cook Stumbled Upon A KKK Cross Burning

This NYT profile of Tim Cook opens with a harrowing anecdote from the Apple CEO's early life in 1970s Alabama:

Bicycling home on a new 10-speed, [Cook] passed a large cross in flames in front of a house — one that he knew belonged to a black family. Around the cross were Klansmen, dressed in white cloaks and hoods, chanting racial slurs. Mr. Cook heard glass break, maybe someone throwing something through a window. He yelled, “Stop!”

One of the men lifted his conical hood, and Mr. Cook recognized a deacon from a local church (not Mr. Cook’s). Startled, he pedaled away.

Reflecting on this event in December during his acceptance speech for Auburn University's International Quality of Life Award, he said, "This image was permanently imprinted in my brain, and it would change my life forever" — human rights and dignity are "values that need to be acted upon," and Apple is a company that believes in "advancing humanity."

This gets at the moral motivations behind many of Cook's decisions as Apple CEO. He wrote an opinion piece for the Wall Street Journal calling for federal protections of gay, lesbian, and transgender workers. He started a corporate program that matched Apple employee donations to charitable causes. The company's data centers now run entirely on renewable energy.

This attitude has some investors concerned. One such investor posed a question to Cook during a February shareholder meeting regarding whether or not Apple should avoid embracing environmental causes that lacked a clear profit motive.

"We do things because they’re just and right," Cook replied. "If you want me to make decisions that have a clear R.O.I., then you should get out of the stock, just to be plain and simple."

买正品元器件就上天交商城!

扫描左侧的二维码

科技圈最新动态一手掌握
每日砸蛋,中奖率100%

责任编辑:刘光明